BEOWULF

diacritically-marked text and facing translation

Images of the Beowulf MS are reproduced by kind permission of the British Library Board (who retain copyright)
All other material on this site under copyright 2002-2012, Benjamin Slade
Please include proper citation reference if quoting a short passage;
otherwise no part of these documents may be reproduced without expressed permission from the author.

last updated on 29-August-2012


(click on the 'lyre icon' [ sydaudio ] to listen to a reading of selected passages in Old English)

XII

 

sydaudio Nolde eorla hléo      aénige þinga

  791

The protector of earls had no wish      for any reason

þone cwealmcuman      cwicne forlaétan

 

the murderous guest      to release alive,
né his lífdagas      léoda aénigum

 

nor his life-days      to any people
nytte tealde.      Þær genehost brægd

 

counted as advantage.      There many brandished
eorl Béowulfes      ealde láfe·

 

warriors of Beowulf,      old heirlooms,
wolde fréadrihtnes      feorh ealgian

  796

they wished prince-lord's      life defend,
maéres þéodnes      ðaér híe meahton swá·

 

the legendary leader's,      if they could do so;
híe þæt ne wiston      þá híe gewin drugon

 

they did not know that,      when they joined the fray,
heardhicgende      hildemecgas

 

the bold-minded      battle-men,
ond on healfa gehwone      héawan þóhton,

 

and on each side      thought to heaw,
sáwle sécan:      þone synscaðan

  801

to seek the soul:      that the sin-scather
aénig ofer eorþan      írenna cyst

 

any on earth,      of the choicest of irons,
gúðbilla nán      grétan nolde

 

of war-bills, none,      could not at all greet him
ac hé sigewaépnum      forsworen hæfde

 

but he victory-weapons      had forsworn,
ecga gehwylcre.      Scolde his aldorgedál

 

every blade-edge.      His life-severing was bound to
on ðaém dæge      þysses lífes

  806

on that day      in this life
earmlíc wurðan      ond se ellorgást

 

be wretched,      and the alien-spirit
on féonda geweald      feor síðian·

 

into the administration of fiends      would journey far away;
ðá þæt onfunde      sé þe fela aéror

 

then he found,      he who before many,
módes myrðe      manna cynne

 

miseries in his mind,      on mankind
fyrene gefremede      --he, fág wið god--

  811

atrocities committed      --he, who fought with God--
þæt him se líchoma      laéstan nolde

 

that him his body-shell      would not obey,
ac hine se módega      maég Hygeláces

 

but him the daring      kinsman of Hygelac
hæfde be honda·      wæs gehwæþer óðrum

 

had by the hand;      each was by the other
lifigende láð·      lícsár gebád

 

loathed while living;      body-pain he felt,
atol aéglaéca·      him on eaxle wearð

  816

the awful ogre;      on his shoulder was
syndolh sweotol·      seonowe onsprungon·

 

a great wound apparent,      sinows sprang asunder,
burston bánlocan·      Béowulfe wearð

 

bone-locks burst;      to Beowulf was
gúðhréð gyfeþe·      scolde Grendel þonan

 

war-glory given;      thence Grendel had to
feorhséoc fléön      under fenhleoðu,

 

flee sick unto death      under the hills of the fen,
sécean wynléas wíc·      wiste þé geornor

  821

to seek his joyless abode;      he knew it more surely
þæt his aldres wæs      ende gegongen

 

that was his life's      end arrived,
dógera dægrím.      Denum eallum wearð

 

the day-count of his days.      For the Danes were all,
æfter þám wælraése      willa gelumpen:

 

after that slaughter-storm,      wishes come to pass:
hæfde þá gefaélsod      sé þe aér feorran cóm

 

he had then cleansed,      he who had before come from afar,
snotor ond swýðferhð      sele Hróðgáres,

  826

shrewd and strong-minded,      the hall of Hrothgar,
genered wið níðe·      nihtweorce gefeh

 

rescued from ruin;      in his night's work he rejoiced,
ellenmaérþum·      hæfde Éast-Denum

 

in valour from great deeds;      to the East-Danes had
Géatmecga léod      gilp gelæsted·

 

the Geatmen's leader,      his oath fulfilled;
swylce oncýþðe      ealle gebétte

 

so too anguish      all remedied,
inwidsorge      þé híe aér drugon

  831

grievous sorrow,      that they had ere endured,
ond for þréanýdum      þolian scoldon

 

and in hard distress      had to suffer,
torn unlýtel·      þæt wæs tácen sweotol

 

no small misery;      that was a clear sign,
syþðan hildedéor      hond álegde

 

when the battle-bold one      the hand placed,
earm ond eaxle      --þaér wæs eal geador

 

arm and shoulder      --there was all together
Grendles grápe--      under géapne hróf.

  836

the grip of Grendel--      under the gaping roof.